Las emigración española en la historia
25 enero, 2012 4 comentarios
Una de las ventajas de trabajar en el CSIC son los compañeros. Ana López Sala y Mikolaj Stanek son especialistas en migraciones, amigos y contertulios habituales en las comidas. En la última acabamos hablando de la emigración española anterior al siglo XX, y comprobé lo mucho que ignoro y los muchos tópicos que alimento (por ejemplo, pensaba que los flujos hacia América habían sido importantes tras el siglo XVI, pero fue en el XIX cuando realmente crecieron y se hicieron cuantitativamente “importantes”). Como siempre, fue interesante hablar con ellos y al final les pedí referencias de lecturas “obligadas” para conocer la historia de las migraciones españolas, más allá de las series de datos oficiales actuales. Leer más de este artículo
Mi compañera y amiga Ana López Sala, junto a Blanca Garcés, organiza este seminario internacional sobre el tema en que tanto ha trabajado y en el que ya es una experta reconocida.
Este es el título del reciente monográfico publicado en la Revista Internacional de Sociología, editada por el CSIC 
Es sorprendente cómo la sopa de ajo se redescubre, y siempre hay quien está dispuesto a conceder el crédito a su último inventor. En esta ocasión el iluminado ha sido un burócrata gris de 66 años, exdirectivo del Bundesbank y miembro del Partido Socialdemócrata Alemán (para escándalo de la mayor parte de sus miembros). Ha escrito un librito (Deutschland schafft sich ab, algo como que Alemania se destruye) que se ha convertido en un best seller con 1.200.000 copias vendidas. Y para ello sólo ha tenido que subir al Olimpo de quienes piensan profundamente en los “problemas demográficos” de su país. Ha descubierto que la pureza racial peligra, que los problemas de la patria tienen su origen en la diferente fecundidad entre clases sociales y que existen argumentos “científicos” que demuestran la degradación de la calidad demográfica nacional.
En un post anterior comenté la reciente publicación de un libro italiano sobre demografía, en su traducción al castellano para el CIS, hecha por mis amigas Clara Cortina y Teresa Martín:

En 1951 

